Seeking to reveal the truth, documentaries can involve more technical terms and formal languages in their subtitles, which can be quite a challenge to the translators. Before translation, translators are required to trawl through the literature on the subject of the documentary so as to adopt consistent technical terms.
Seeking
to reveal the truth, documentaries can involve more technical terms and formal
languages in their subtitles, which can be quite a challenge to the translators.
Before translation, translators are required to trawl through the literature on
the subject of the documentary so as to adopt consistent technical terms.
For
a documentary translation project, Myngo chooses to keep the language style
of the original work and deliver translation products adapted to the local
culture of the target audience and more accessible to them based on the
linguistic and cultural contexts of the target market while being faithful to
the original work.