☏ TEL 400-676-0810
Client first · Profession-oriented

current position:

Animations
    Publish time 2016-08-08 16:45    

With longer running time, TV dramas boast much more detailed, consistent and entertaining plots and more well-rounded characters than films. 

Animations

For animations, the language style of their subtitles can vary with their positioning and target audience and the artistic and ideological connotations intended by their creators.

With a basic understanding of the original work, the project team will discuss its target audience, characters and spirits with its producers through workshops. Then the team will consolidate and analyze the materials related to the work, define a unified language style for the subtitles and start translating.